Dakle, voz je tutnjao pored prozora starca punih 10 sekundi pre nego je telo palo.
Perciò, il treno stava passando davanti alla finestra del vecchio da dieci secondi prima che il corpo cadesse a terra.
Èim je telo palo na pod rekao je da je èuo korake na spratu, kako trèe ka uaznim vratima.
Appena il corpo cade, sente dei passi al piano di sopra, in direzione della porta.
15 sekundi pošto je telo palo na pod.
15 secondi dopo aver sentito un tonfo.
Po izjavi policajaca, deèko je ispitan u kuhinji dok je telo njegovog oca ležalo u sobi.
Secondo le deposizioni della polizia, il ragazzo è stato interrogato in cucina, mentre il corpo del padre giaceva ancora in camera.
Stamplerovo stanje je bilo takvo da je telo moglo da mu bude prisutno prilikom ubistva, a mozak ipak nebi moga da se toga seti.
Lo stato del signor Stampler era tale che poteva essere presente all'omicidio sene'a che la sua mente sia in grado di ricordarselo.
Premda je bio nađen u Echo Parku... forenzičari kažu da je telo donešeno.
L'hanno trovato a Echo Park, ma secondo la scientifica vi è stato trasportato.
Stigla sam tamo pre tebe, i primetila sam da je telo bilo drukèije od ostalih.
Sono arrivata prima di te e ho percepito che il corpo era diverso dagli altri.
Mislimo da je telo donešeno sa obližnje lokacije.
Siamo propensi a credere che il corpo sia stato portato da un posto vicino.
Obalska straža kaže da to znači da joj je telo bačeno u vodu najdalje 1500 metara odavde.
Secondo la Guardia Costiera cio' significa che il corpo e' stato buttato in acqua entro un miglio in direzione nord.
Dakle jedina stvar oko koje treba da se dogovorimo je telo.
Dobbiamo decidere cosa fare del corpo.
Kako bi ovo radilo, potrebno nam je telo, i kako vam je poznato, imali smo tragièan sluèaj u zajednici.
Ora, perche' questo funzioni ci serve un cadavere. e, come voi ben sapete, in questa comunita' e' appena avvenuta una tragedia.
Tako si zlobna od kada je telo poèelo da ti se menja.
Sei cosi' cattiva, da quando il tuo corpo e' diventato strano.
Mm, ženu koja je stajala u sobi dva, do sobe ubijenog tipa, i èoveka, kojeg je sobarica videla s njim ne puno pre nego što je telo otkriveno.
Una donna che alloggiava nella stanza vicino al tizio morto, e un uomo, visto da una cameriera non molto prima che il corpo venisse trovato.
Ubijen je napolju a zatim je telo unešeno unutra.
L'hanno ucciso qui fuori e dopo hanno portato dentro il corpo.
Ima li naznaka gde je telo ubijeno?
lndizi sul luogo in cui è stato ucciso?
Ovo je telo Stiva Brenèa, nakon što sam ga izvukao iz vode.
Questo era il corpo i Steve Branch, dopo averlo tirato fuori dall'acqua.
U tom deliæu sekunde si svestan da ti je telo paralizovano.
Quindi, per un millesimo di secondo, senti che il tuo corpo e' paralizzato.
Duh je voljan, ali je telo slabo.
Lo spirito è pronto, ma la carne... È debole.
Našao sam beng bengov auto oko 1.5 kilometara od mesta gde je telo pronaðeno.
Trovata l'auto di "Bang Bang", a circa un chilometro, lungo il fiume dov'e' stato trovato il cadavere.
Siguran si da je telo unutra?
E' sicuro che ci sia un cadavere li' dentro?
Otrov u anesteziji, i pre sat vremena naðeno je telo njegovog doktora.
C'era del veleno nell'anestesia e il corpo del suo medico è stato trovato in una discarica.
Navodno joj je telo odbacivalo fetuse jer su bili deformisani.
Dicono che il suo corpo rigettasse i feti perché erano deformi.
U prnje je bila zamotana mala devojčica čije je telo pretrpelo teške opekotine.
Togliemmo i cenci, che avvolgevano il corpo di una bambina con il corpicino devastato dal fuoco.
Tako da ili je telo veće ili je veći broj neurona.
E così o si ha un grande corpo o un grande numero di neuroni.
i otkrili smo da je optimalno to da, tamo gde je telo čvrsto, sintetička koža treba da bude meka, gde je telo meko, sintetička koža je čvrsta i ovo preslikavanje se dešava preko svih saglasnosti tkiva.
e abbiamo scoperto che l'ottimalità si ottiene con una pelle sintetica morbida dove il corpo è rigido, ed una pelle sintetica rigida dove il corpo è morbido, e questo rispecchiamento si realizza in tutti i gradi di cedevolezza dei tessuti.
Dok je telo nepomično, a um je negde u zemlji snova, elegantni mehanizam mozga neprimetno radi na čišćenju i održavanju ove nezamislivo složene mašine.
Mentre il nostro corpo è disteso e la nostra mente vaga da qualche parte tra i sogni, l'elegante macchinario del cervello lavora sodo nella pulizia e manutenzione di questa macchina incredibilmente complessa.
Sad, svi ovde znaju da je telo napravljeno od ćelija.
Allora, sappiamo tutti che il corpo è fatto di cellule.
Ovo je telo podeljeno na pola.
Questo è un corpo diviso a metà.
Analiza je zaključila da je telo pronađeno u ronilačkom odelu na plaži u Holandiji zaista pripadalo Muazu Al Balkiju.
Le analisi hanno concluso che il corpo trovato nella muta sulla spiaggia olandese era di Mouaz Al Balkhi.
Glava mi se razbistrila, ali mi je telo i dalje bilo suviše slabo da se odupre, a bol je bio zaslepljujući.
La mia mente era lucida, ma il mio corpo era ancora troppo debole per lottare e il dolore era accecante.
Jer koje je telo čulo glas Boga Živoga gde govori isred ognja, kao mi, i ostalo živo?
Poiché chi tra tutti i mortali ha udito come noi la voce del Dio vivente parlare dal fuoco ed è rimasto vivo
I upaljivaše se za svojim milosnicima, u kojih je telo kao u magarca, i tečenje kao u konja.
Arse di libidine per quegli amanti lussuriosi come asini, libidinosi come stalloni
I kad jedjahu, uze Isus hleb i blagoslovivši prelomi ga, i davaše učenicima, i reče: Uzmite, jedite; ovo je telo moje.
Ora, mentre essi mangiavano, Gesù prese il pane e, pronunziata la benedizione, lo spezzò e lo diede ai discepoli dicendo: «Prendete e mangiate; questo è il mio corpo
I kad jedjahu uze Isus hleb i blagoslovivši prelomi ga, i dade im, i reče: Uzmite, jedite; ovo je telo moje.
Mentre mangiavano prese il pane e, pronunziata la benedizione, lo spezzò e lo diede loro, dicendo: «Prendete, questo è il mio corpo
Stražite i molite se Bogu da ne padnete u napast; jer je duh srčan ali je telo slabo.
Vegliate e pregate per non entrare in tentazione; lo spirito è pronto, ma la carne è debole
I uzevši hleb dade hvalu, i prelomivši ga dade im govoreći: Ovo je telo moje koje se daje za vas; ovo činite za moj spomen.
Poi, preso un pane, rese grazie, lo spezzò e lo diede loro dicendo: «Questo è il mio corpo che è dato per voi; fate questo in memoria di me
Jer je telo moje pravo jelo i krv moja pravo piće.
Perché la mia carne è vero cibo e il mio sangue vera bevanda
A ako je Hristos u vama, onda je telo mrtvo greha radi a duh živ pravde radi.
E se Cristo è in voi, il vostro corpo è morto a causa del peccato, ma lo spirito è vita a causa della giustificazione
I zahvalivši prelomi i reče: Uzmite, jedite, ovo je telo moje koje se za vas lomi; ovo činite meni za spomen.
e, dopo aver reso grazie, lo spezzò e disse: «Questo è il mio corpo, che è per voi; fate questo in memoria di me
Jer kao što je telo jedno i ude ima mnoge, a svi udi jednog tela, premda su mnogi, jedno su telo: tako i Hristos.
Come infatti il corpo, pur essendo uno, ha molte membra e tutte le membra, pur essendo molte, sono un corpo solo, così anche Cristo
A kad bi svi bili jedan ud, gde je telo?
Se poi tutto fosse un membro solo, dove sarebbe il corpo
Koja je telo Njegovo, punina Onog koji sve ispunjava u svemu.
la quale è il suo corpo, la pienezza di colui che si realizza interamente in tutte le cose
Jer, kao što je telo bez duha mrtvo, tako je i vera bez dobrih dela mrtva.
Infatti come il corpo senza lo spirito è morto, così anche la fede senza le opere è morta
1.1790101528168s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?